Abstract:Color is an objective and special substantial form. Colors are abundant in both Chinese and English such as black, white, red, green，blue, yellow, brown, grey, purple, pink, etc.. People all can react to colors in emotion or vision. The view and cognition of different national people toward colors are much alike; they also have many common associations in colors and color terms. But the associational meaning and pragmatic meaning of color terms to the different nations are different because of their different environment, religious belief, custom, psychology and way of thinking, and all of these show us that the understanding and use of color terms are different in different nations.
Therefore, this paper mainly takes color words “red”, “yellow” and “blue” as the examples. Through the analysis of the different associative meanings between the words “red”, “yellow” and “blue” in Chinese and English, and their cultural and historical roots, we can promote our across-cultural communication.
Key words：red；yellow；associational meaning；contrastive research
关键词：红色; 黄色; 联想意义; 对比研究...