从文化视角看西方电影片名的翻译_英语论文.doc

  • 需要金币500 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2016-03-10
  • 论文字数:3631
  • 折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情
  • 文档路径论文助手网 > 外语论文 > 英语论文 >

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费

Abstract: With the growing communication between East and the West, the Western movies have played a more and more important role in the modern life of Chinese people. And this really calls for good translation of the western movie titles, for it is not merely the transferring from one language to another, but also a communication between different countries and cultures. This paper aims to study the translation of Western movie titles from the cultural perspective. It takes some movie title translations as examples and makes an analysis of the main cause of poor translation,and thus emphasizes the great importance of culture factors in movie title translation. 

Key words: movie titles; culture; translation

 

摘要:随着东西方文化交流的日趋频繁,西方电影已在当代中国人的生活中扮演了不可或缺的角色。这就需要优秀的西方电影片名的翻译,因为这种翻译不仅仅是由一种语言转换为另一种语言,也是不同国家和文化之间的一种交流。本论文的主要研究目的在于从文化的视角探索西方电影片名的翻译,以一些西方电影名的译本为例,并分析了错误翻译的主要原因,强调了文化因素在电影片名翻译中的重要性。

关键词:电影片名;文化;翻译

 

...
资料下载地址:

支付并下载