主要内容: ほとんどの生きている言語の語彙体系には多かれ少なかれ外来語が存在するのに、日本語の外来語はその数多くさ、複雑さ乃至使用の氾濫などの原因で日本語を勉強するときの難点だと思われる。 欧米諸国と競争するように、外来語の使用はもっとも新しい知識と科学技術を受け入れるのに役立つ、日本の経済と科学技術の発展にとって重要である。でも、今のところ、外来語の氾濫から生じる日本語の理解障害と伝統日本語の見失うことは問題になる。 本論文は外来語の形成、発展、現状から、日本語に対する影響を論ずる。さらに、外来語から日本社会の心理を探求する。また、外来語を受け取るとき、どのようにバランスを取って、日本語を規範的に発展させるのは考えるべきの課題である。
主要任务及基本要求(包括指定的参考资料): まずは図書館の資料とインタネットを利用して、日本語の外来語の形成と発展についての資料を探し、それを論文の参考にする。 そして、いろいろのデータをまとめて、分類する。 論文の筋を考えて、大体書きたいものを決める。 参考するものは以下である 1) 张丽颖,“外来语对未来日语的影响”,《日语学习与研究》,2002 2) 沈宇澄,《现代日语词汇学》,上海外语教育出版社,1998 3) 李视岐,《日语外来语精义》,北京邮电学院出版社,1993 4) 胡晓清,《外来语》 新华出版社,1997 5) 陈松龄,《日语外来语的规律》,安徽科学技术出版社,1983 後は論文を完成する。 |