中文摘要
在中华民族五千年文明史中,回族对伟大祖国作出的贡献是持续不断的,从唐宋时期其先民回回开始、元代的回回遍天下,到明代回族共同体的形成,经历了七百年时间。回族以伊斯兰教为精神纽带,以神州大地为活动平台和载体,通过不断交流、融合,在中华水土的滋养和文化的熏陶下形成、发展起来的一个经济和文化起点比较高、历史相对悠久的独特民族。回族文化是典型的所谓“伊儒合璧”。即伊斯兰文化与汉族文化的一种结合。
14世纪中叶,明代元而兴,“回回”一词的使用,基本上仍因袭于元。在明朝时期一个新型民族——回族的过程基本完成。他们接受了汉语为自己的民族语言,接受了部分汉族的传统文化和生活习俗。这个时期伊斯兰教称为天方教、清真教,回回教、回教,延续到清朝、民国时期。在明朝时期,回族穆斯林与汉族同胞之间的关系十分良好,他们互相尊重,友好相处,没有发现穆斯林与汉族之间因宗教信仰,或宗教仪式发生纠纷与冲突的记载。
然而,回族作为中华民族的重要一员,其很多方面尚不为人所知。自古至今,因文化误解导致矛盾、冲突不断发生。在如今多元文化共生的全球化,反对以一种文化打压或覆盖另一种文化,主张多种文化保持“共生”互利的状态。多元文化共生的前提是各民族对自身的文化有充分的自觉认识。
关键词: 回族起源;伊斯兰教;明代发展;胡登洲
الفهرس
الموضوع الصفحة
كلمة الشكر1
خلاصة البحث بالصينية2
الفهرس 3
مقدمة6
الباب الأول: نشأة قومية هوي7
الفصل الأول: دخول أسلاف قومية هوي إلي الصين8
الفصل الثاني:تسمية قومية هوي9
الباب الثاني: قومية هوي والإسلام 12
الفصل الأول: العقيدة الدينية لقومية هوى .13
الفصل الثاني: أهم الأعياد لدي قومية هوي .14
الفصل الثالث: الأطمعة عند أهل قومية هوي .16
المبحث الأول: مصدر كلمة "تشينغ تشن".16
المبحث الثاني: الأطعمة الأسلامية — الأطعمة لقومية هوي.17
الباب الثالث:انتشار قومية هوي وسمات سكنهم في عهد أسرة مينغ.19
الفصل الأول: وسائل "انتشار أهل قومية هوى في شتي بقاع الأرض الصينية".20
الفصل الثاني: خصائص وسمات السكن لأبناء قومية هوى و الخصائص اللغوية لهم 22
الباب الرابع:تطوير ثقافة قومية هوي في عهد أسرة مينغ.27
الفصل الأول: تشكيل التعليم في المساجد في عهد أسرة مينغ الملكية28
الفصل الثاني: اسهامات قومية هوي في الطب الصيني31
خاتمة: 34
المصادر والمراجع:.35