浅谈《安娜.卡列尼娜》的电影改编_俄语论文.doc

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 大学俄语 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-17
  • 论文字数:3481
  • 课题出处:(王导)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文,开题报告

支付并下载

РЕФЕРАТ

 

Лев Николаевич Толстой —— великий реалист в истории русской литературы, его произведения не только играют решающую роль в литературном мире, но и привлекают внимание кругов кино и телевизиния, из всех его произведений роман «Анна Каренина» подвергнут больше экранизаций. В данной дипломной работе исследуются причины привлечения этим романом внимания читателей, подчеркиваются особенные места в романе, которые стоит экранизировать, анализируются сходства и различия между разными версиями экранизации.

Работа состоит из двух глав и заключения.

В первой части рассказывается о фонах и условиях экранизации «Анна Каренина» с четырёх сторон, включая тенденцию времени, подходящие сюжеты для экранизации, отклик идеи, образность языка и уникальное искусство повествования;

Во второй части сравниваются типичные версии экранизации, исследуются эпизоды фильмов, методы изображения персональных образов, способы съёмки, выборы подходящей музыки и одежды. 

В заключении делается обобщение.

 

Ключевые слова: «Анна Каренина»; экранизациия; фоны; условия; сходства и

 различия версий

 

СОДЕРЖАНИЕ

РЕФЕРАТ

中文摘要

Глава I Фоны и условия экранизации романа «Анна Каренина»-1

1.1. Фоны-1

1.2. Условия-1

Глава II Различные версии экранизации романа «Анна Каренина»-6

2.1 Реконструирование сюжета-6

2.2 Создание персонажа Анны-7

2.3 Новаторство кино-8

Заключение-10

Литература-11


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费