现代俄语笑话的特点分析_俄语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 俄语翻译 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-02-10
  • 论文字数:5173
  • 课题出处:(单旅寂人)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Введение:Диссертация посвящена теме-характеристики современного русского анекдота. Современный русский анекдот-быстро развитое принадлежащее русскому народу особое явление культуры. Как жанр речения, анекдот имеет разные темы и его содержание касается политики, истории, культуры, общества, нравов и т.д.

   В 18-19 веках в связи с либерализацией общественно-политической жизни в дискурсе русского языкового пространства заметно возросла роль языковой игры, в которой анекдот занимает ведущее место. В 60-80 годы 20-ого века из-за политической и других причин, анекдот как всеобщее явление широко распространяется среди народов, но в устной форме. А русский анекдот-простой, многозначительный и короткий, быстро распространяется. Но только с начала 1990-х, после распада Советского Союза, широко публиковались сборники, и в СМИ начинается открывались рубрики анекдота, даже создан специальный сайт анекдотов(www.anekdot.ru). Анекдот стал единственным успешным жанром фольклора. В этот период анекдот все больше и больше привлекает внимание исследователей-языковедов, социологов, фольклористов, литературоведов. В 80-ые годы в СССР и США начали появляться некоторые статьи, посвященные анекдотам. В языковом круге большинство ученых изучает анекдот в характеристиках языка, жанре, функции обращения и методе создания смеха. Интересует анекдот также крупных ученых, как С.С.Аверинцев, А.П. Гросеман,Ю.М.Лотман. В китайской русистике изучение современного русского анекдота ещё находится в начальной стадии, но изучение анекдота развивается с каждым годом, особенно в последние годы некоторые китайские ученные глубоко изучают языковую культуру и страноведение анекдота, употребляют эти знания в обучении культуры русского языка.

 


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费