Résumé: L’art du verre et du vitrail possède une longue histoire, apprécié par l’homme depuis longtemps. Du verre naturel et opaque envions 10 000 avant J.C aux produits de verre divers et délicats de nos jours, on garde la passion pour l’art du verre. Avant le XIXe siècle, cet art remarquable s’est répandu essentiellement dans l’espace euro-méditerranéen. L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie une apogée dans l’histoire de l’art du verre. L’art du vitrail est aussi un moyen majeur de traduire la foi chrétienne et la France se distingue particulièrement dans ce domaine. À partir du XVIe siècle, les fenêtres et les miroirs sont utilisés massivement dans l’architecture occidentale, non seulement pour ses fonctions pratiques mais aussi pour ses éléments ornés. L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre. Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre. En effet, les verres à vin montrent d’une certaine façon la culture du vin français. En outre, grâce à sa transparence et à son reflet, les produits en verre sont des éléments favoris des peintres afin de traduire le contraste de la lumière et de l’ombre sur la peiture. L’art du verre et du vitrail est aujourd’hui populaire sur notre planète. Le verre, en tant que matériau utile, est appliqué dans tous les domaines sociaux, avec l’intégration de ses fonctions pratiques et de ses éléments décoratifs.
mots clés : verre, vitrail, cristal, miroir, fênetres en verre
摘要:玻璃艺术历史悠久,历来倍受人类青睐。从公元前一万年时期的天然不透明的粗糙玻璃到如今各色各样精美的玻璃饰品,无不表明了人们对玻璃艺术的钟爱。19世纪之前,玻璃艺术主要在欧洲-地中海地区发展。 11世纪至15世纪哥特式艺术时期,彩绘玻璃大放光彩将玻璃艺术推向巅峰。彩绘玻璃艺术也成为了宗教信仰的重要表现方式。16世纪以来,玻璃窗和镜子因其实用功能和装饰元素而被大量应用于西方建筑。水晶的出现是玻璃艺术的另一个辉煌历史时期。高贵典雅的水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯淋漓尽致的表现出玻璃的装饰艺术功能。而水晶酒杯则从一定程度上体现了法国葡萄酒文化。此外,玻璃制品的透明性和光反射性使其成为西方画家表现光影对比的新宠。如今玻璃和彩绘玻璃艺术早已兴盛于全球。玻璃作为一种实用的材料广泛应用于现代社会,其实用性与装饰性融为一体。
关键词:玻璃,彩绘玻璃,水晶,镜子, 玻璃窗