국문초록:한국어를 배우고 숙지하는 데 가장 중요하고도 어려운 것이 어미와 조사이다. 한국어는 교착어로 어미와 조사가 풍부하고 매우 정교하게 발달되어 있다. 그중에서 주격조사의 다양한 사용방법은 학습자에게 한국어를 습득하는 과정에서의 한 가지 큰 어려운 점이다. 그렇지만 각 주격조사가 어의와 구체적인 사용방법에 세미한 차이점이 존재하고 있다. 어떻게 정확히 구별하고 융통성이 있게 활용할 수 있는지가 외국인 학습자에게 어려운 과제가 된다. 이를 정확하게 배워야만 자연스럽고 정확한 한국어를 구사할 수 있다.
본 논문에서 주로 학습자가 한국어를 습득하는 과정에서 뒤섞여서 쓸 수 있는 각 주격조사의 오류를 연구한다. 특히 사용율이 가장 높은 ‘이/가’와 쉽게 ‘이/가’와 뒤섞일 수 있는 보조사 ‘은/는’을 연구대상으로 대비분석과 착오분석의 이론을 이용하여 상관연구를 전개한다. 이를 통해서 독자가 주격조사의 문법적 형태에 대해 쉽게 이해하고 사용할 수 있을 뿐만 아니라 문장과 문장구성의 개념과 유형에 대한 인식이 깊어질 것이다.
키워드: 주격조사 대비분석 착오분석 연구
摘要:实际上学习韩语最重要也是最困难的地方就是词尾和助词。韩国语中词尾和助词都非常地发达。其中主格助词的多样化使用方法是学习者在韩国语习得过程中的难点。但是各种主格助词的语义和具体的使用方法上存在细微的差异。如何正确区分并且能够灵活地使用主格助词对于外国学习者是一个难题。只有正确地学习主格助词,才能准确并且自然地使用韩国语。
本文主要针对学习者在韩国语习得过程中,各种主格助词的误用情况进行了研究。特别是将使用率最高的’이/가’和与其容易混淆使用的补格助词‘은/는’作为研究对象运用对比分析和错误分析的理论展开了相关研究。通过这些研究来让读者更容易理解主格助词的语法性的形态,不再局限于能够正确使用,更是加强学习者对于句子和句子之间构成的概念和类型的认识。
关键词: 主格助词;对比分析;错误分析;研究