中文摘要:随着中韩两国关系的良好发展, 学习韩语的中国人日益增多。汉语与韩语的 语法体系不同,很多韩语语法找不到汉语的对应语法,其中韩语名词转成词尾在 汉语中并不能找到相应语法形态,所以学习者在学习过程中会觉得很难理解。目 前,关于韩语名词性词尾‘-ㅁ’和‘-기’时,教材中只会简单提及‘-ㅁ’和‘-기’为名 词性词尾而缺乏详细说明,所以让学习韩语的中国人感到难以理解。因此本文针 对学习韩语的中国人 , 通过阐述名词性词尾‘-ㅁ’和‘-기’的语义和具体用途来研 究出如何将名词性词尾‘-ㅁ’和‘-기’教育学习高效化的教育方案。
第一章序论部分主要介绍了研究目的、先行研究、研究方法。第二章分别对 于‘-ㅁ’和‘-기’的语义,统辞特征和两者差异点进行考察。其中语义又分为‘-ㅁ’ 在现在与过去时态中确定事实及状态,客观性;‘-기’的不确定性,将来性和一般 行为动作六部分。统辞特征分为‘-ㅁ’和‘-기’分别与‘이/가’, ‘-를/을’, ‘-에’, ‘- (으)로’连接八部分。第三章主要论述了韩语语法教育的原理,模型及选择了“导 入;提出/说明;语法练习;语法深入练习;收尾”五个阶段的教学方式。随后 分别对于‘-ㅁ’和‘-기’进行教育方案的研究。第四章是结论,概括了前三章的内 容并指出了不足之处。
关键词: ‘-ㅁ’,‘-기’,语义,统辞特征,教育方案
목차
논문초록
中文摘要
1. 서론-1
1.1. 연구 목적과 필요성-1
1.2. 선행 연구-1
1.3. 연구 방법-2
2. ‘-ㅁ’과 ‘-기’의 의미 및 통사적 특성-4
2.1. ‘-ㅁ’과 ‘-기’의 의미-4
2.1.1 ‘-ㅁ’의 의미-4
2.1.2. ‘-기’의 의미-6
2.1.3 ‘-ㅁ’과 ‘-기’의 의미 비교-7
2.2. ‘-ㅁ’과 ‘-기’의 통사적 특성-7
2.2.1. ‘-ㅁ’의 통사적 특성-8
2.2.2. ‘-기’의 통사적 특성-9
2.2.3. ‘-ㅁ’과 ‘-기’의 통사적 특성 비교-11
3. 명사형 어미 교육 방안-13
3.1. 한국어 문법 교육 원리-13
3.2.-‘-ㅁ’과 ‘-기’의 교육 모형-14
3.3. ‘-ㅁ’과 ‘-기’의 교육 방안-15
3.3.1. ‘-기’의 교육 방안-15
3.3.2. ‘-ㅁ’의 교육 방안-19
4. 결론-24
참고문헌-25
감사말-27