국문초록:한국의 문자 생활을 이야기하면서 한자를 언급하지 않기는 어려울 것이다. 한반도는 한자 문화권에 속하며 예로부터 한자 문화영향를 중국에서 받아들여 왔다. 한자는 한글이 창제되기 전,한때 한국어를 표기하는 수단으로 이용되었는가 하면 한문은 오랜 기간 동안 한국의 문자 언어였다. 한국을 일찍부터 문명의 세계로 이끌고간 것은 한문이었던 것이다. 오늘날까지, 수많은 한자어가 차용어로서 한국어에 들어왔다. 현대 한국어에서 사용하고 있는 한자어는 고유어보다 더 큰 비율을 점하고 있다.
본 연구에서 한자어근이 한국어 속에서 갖는 특성을 다시 한번 살펴보는 것이 좋을 듯하다. 특히 한국어의 한자어와 대응되는 한자어근을 귀납함으로써 우리는 한자어의 의미와 사용법을 더 빨리 파악하는 데 좋을 것 같다. 또 한국어 공부할 때 단어를 기억하는 데 좋은 효과가 있을 것이다. 그리고 양국 국민의 우호관계를 깊이하고 양국은 경제, 문화, 과학 교육 등 여러 분야의 교류 와 협력을 추진하는 데 그 목적이 있다.
키워드: 문화영향 한자어출처 한자어발전 한자어근 중한비교 한자어사용상황
목 차
감사의 글
국문초록
中文摘要
제1장 서론-2
1.1 문자는 문명을 낳게 한 원동력이었다-2
1.2 한자 문화가 한반도에 전해졌다-2
제2장 한족문화가 한국어에 미친 영향 -3
2.1한반도의 한자 역사-3
2.1.1 조기 문자 생활-3
2.1.2조선 시절 문자 생활-3
2.1.3신라 시절 문자 생활-3
2.2한자는 한국에서 발전 했다-4
2.2.1한글은 한국 문자로서의 위치-4
2.2.2한문은 한국 문자로서의 위치-4
2.2.3한문을 벗어나게 된다-5
2.3한자어근에 대한 정리 비교연구-6
제3장 결론-12
참고문헌-14