要旨:中国には「杜十娘」と言う作品があることに対し、日本には「舞姫」と言う小説がある。両方でも女の悲劇が描かれている。「杜十娘」は明朝の口語体の短編小説だ。「舞姫」は日本の森鴎外の傑作だ。主題、スタイルなどの面から考えれば結構な差があるが、詳しく研究してみたら類似点も相当あると思う。
私はこの二つの作品の異同点を重点に展開していく。二つの作品をちょっと分析して厳しい有徳者の管理制度は封建家法、宗法、国法を象徴し、封建男子が強い痛みの物語を演繹させた源だと発見した。および、封建制度の下に女の悲惨的な運命をはっきり体験した。
キーワード: 「舞姫」 「杜十娘」 女性 男性
中文摘要:《舞姬》和《杜十娘》都是描写女性悲惨命运的典型,《舞姬》是森欧外的名作,《杜十娘》是明朝口语体短篇小说。这两篇作品的人物,主题,风格各异,情趣也很不相同;但是当我们把它摆在一起,仔细研究,却出乎我们的意料,两者有着明显的相近之处。
本论文就从这两篇文章的相同点和不同点入手进行分析和总结。我们通过《舞姬》和《杜十娘》的简单的比较分析,会清楚的看到:冷酷无情的封建家法,宗法和国法,他是造成男子离异的原因,是爱情悲剧的根源。深刻的体会到了封建思想下的女性的悲惨命运。
关键词:《舞姬》 《杜十娘》 女性 男性
「杜十娘」はスタイルが素朴である。言葉が簡潔で生き生きとしている。娼妓の生活をさまよった杜十娘が捨て去られてから、川に身投げすることで、無情の世の中を訴える。いわば、悲恋物語である。森鴎外は現在の文学史において漱石と並ぶ文豪とされており、「舞姫」は日本近代文学においては、決定的な役割を果たした作品と位置づけられている。また「舞姫」は高等学校の国語の教科書に採用されており、鴎外の作品の中で最もよく知られている作品の一つである。スタイルがロマンチックである。日本の留学生である豊太郎は個性の自由を追求したが、その後、功名の誘惑でアリスを捨て去る悲劇を描いた小説である。日本の知識階級の軟弱と封建勢力の強さを表現したのである。