中日两国色彩的象征性--以“红”“紫”为中心_日语论文.rar

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 日语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-05-05
  • 论文字数:13313
  • 课题出处:(禹珊)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文,开题报告

支付并下载

要旨:色彩感覚は往々にして国際性の違いを表すものとなる。中国を代表する色と言えば、赤以外は考えられない。古代宮廷、寺院、建築物や国旗にまでそれが顕著に表れている。中国で赤は幸福と繁栄の色とされ、さらに吉と財をよぶ意味を持っている。日本の「紅白歌戦」という試合から、日本で赤は情熱的、感情が激しいという印象と「思ひ」のイメージがある。また、日本人は紫色を優雅で高貴な色として捉えている。聖徳太子の定めた「冠位十二階」の最高位も紫色。昔中国の帝王は紫が偏愛であった。例えば、その宮殿の名前が「紫台」、「紫宮」となっていた。要するに、本論では赤と紫の様々な例の展開を通じ、中国人は赤が好き、日本人は紫への憧憬があることが分かった。

キーワード:色彩;赤;紫;代表性;象徴

 

摘要:色彩感觉往往代表国际性的差异。要说起代表中国的颜色,那么非红色莫属。不用多说,古代宫廷、寺院、建筑物和国旗就已经显著的表现出这一点。在中国红色是幸福和繁荣的颜色,进一步说,它象征着吉祥和财富。从日本“红白歌会”的比赛中就可看出在日本,红色给人一种有激情,情感热烈以及“爱慕”的印象。此外,日本人把紫色认为是优雅、高贵的颜色。圣德太子所定的“冠位十二阶”的最高位就是紫色。古代中国帝王都偏爱紫色。比如有的宫殿就取名“紫台”、“紫宫”等。总之,本文从红色和紫色的各种例中可以看出我们中国人对红色的喜爱及日本人对紫色的憧憬。

关键词:色彩;红色;紫色;代表性;象征


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费