摘要:讽刺作为一种世界性的文学艺术,在古今中外的文学领域均占有一席之地。它是一种幽默,一种艺术表现形式,同时,讽刺是简·奥斯汀喜剧世界的精华,也是她理解和领悟世界的态度。她的讽刺艺术像把匕首给我们雕刻了一个广阔的喜剧世界,《傲慢与偏见》是她成功运用讽刺的典范之作,通过对小说中人物的人物对话的描述,深刻剖析了作品中人物性格的世俗特征与讽刺的思想内涵,同时将简·奥斯汀的喜剧艺术推向极至。
关键字:讽刺; 傲慢与偏见; 对话; 简•奥斯汀
Abstract: Ironically, as a world literature and art, in ancient and modern literature have a place. It is a sense of humor, a kind of artistic expression, at the same time, the irony is the Jane Austen comedy • the essence of the world, as well as her understanding and comprehension of the world attitude. Satires of her like a dagger carved us a broad comedy world, "Pride and Prejudice " is her success a model for the use of irony, the characters in the novel through the characters of the description of dialogue, character depth analysis of the works Ironically, the secular characteristics and ideological content, while Jane Austen's comedy • art to the extreme.
Keyword: Satire; Pride and Prejudice; dialogue; Jane Austen
奥斯汀以一种适度的艺术手法,在《傲慢与偏见》中将讽刺艺术运用地炉火纯青。由于塑造人物“大概是奥斯汀最感兴趣、最拿手的本领”,她把讽刺艺术主要集中于人物的塑造上,通过喜剧、幽默的人物对话来实现对人物性格的喜剧性刻画,在人物对话和性格刻画中体现出强烈的讽刺意味。
奥斯汀刻画人物性格特征的艺术可以分为两个种类:扁平人物和丰满人物。前者指的是那些次要的没有浓墨重彩描写的角色,他们往往是一些简单的,直接受到作者嘲弄讽刺的人物。这些人物又可以分为三类:第一类,完全缺乏气质的人,如班纳特夫人;第二类,指既缺乏气质又缺乏道德的人,如柯林斯;第三类,严重缺乏道德又无气质的人,如韦翰之流。在这三类人物中,前两种在其作品中是最常见的。对这些人物,奥斯汀与其说是讽刺,不如说是在进行嘲弄。在对丰满人物进行讽刺时,嘲讽那些古怪的人和事、误解以及个性中的自我克制。同时,控制使用嘲讽,而是通过比较故事不同阶段人物个性化的变化、发展来揭示人物的个性。伊丽莎白就是一个典型的例子。本文以文章的代表人物班纳特太太、柯林斯牧师和伊丽莎白为例,展示作者在其人物对话和性格描述中的讽刺艺术。