摘要:汉语补语一直是对外汉语教学的重点和难点,而韩国语语法中没有补语这一句法成分,受母语负迁移的影响,韩国留学生在习得汉语补语时会出现补语误用、赘余、残缺等偏误,或直接使用状中结构来回避补语。本文基于北京语言大学HSK动态作文语料库中韩国留学生习得补语的相关语料,对韩国留学生在习得结果补语、情态补语、趋向补语、数量补语、时地补语、可能补语、程度补语这七大补语时出现的偏误进行归纳、分析,并概括归纳出偏误产生的原因,从而提出相应的教学建议。
关键词:汉语补语;习得;偏误分析;母语负迁移;教学建议
目录
摘要
Abstract
1引言-1
2补语的概述.1
3偏误分析-2
3.1结果补语的偏误分析-2
3.1.1动词的缺失-2
3.1.2结果补语的遗漏-3
3.1.3动词和结果补语搭配不当-3
3.1.4动词或结果补语的误加-4
3.2情态补语的偏误分析-5
3.2.1情态补语标记“得”的遗漏-5
3.2.2动词的遗漏-5
3.2.3 “着”、“了”、“过”的误加-6
3.3趋向补语的偏误分析6
3.3.1趋向补语的残缺-6
3.3.2动词的遗漏-7
3.3.3趋向补语的赘余-7
3.3.4趋向补语和宾语的位置偏误-7
3.4数量补语的偏误分析8
3.4.1时量补语和宾语的位置偏误-8
3.4.2动量补语和宾语的位置偏误-9
3.5时地补语的偏误分析9
3.5.1“到”和“在”的混用-9
3.5.2“往”和“向”的混用-10
3.6可能补语的偏误分析10
3.6.1“得”字和补语的赘余-10
3.6.2“得”字和补语的遗漏-11
3.6.3宾语的位置偏误-11
3.7程度补语的偏误分析12
3.7.1述语和程度补语搭配不当12
3.7.2程度补语的误加12
4偏误产生的原因分析.12
4.1母语负迁移13
4.2汉语补语的复杂性13
4.3学习策略的干扰13
4.3.1回避13
4.3.2累加14
4.3.3泛化14
5教学建议.14
5.1加强汉语和韩国语的对比研究14
5.2对汉语补语进行分阶段教学14
5.3纠正学生不恰当的学习策略14
5.4采用科学的教学方法15
6总结.15
参考文献.16