韩国留学生习得汉语补语的偏误分析.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 论文题目 > 文学比较 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-08-01
  • 论文字数:13227
  • 课题出处:(浅浅的微笑)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

摘要:汉语补语一直是对外汉语教学的重点和难点,而韩国语语法中没有补语这一句法成分,受母语负迁移的影响,韩国留学生在习得汉语补语时会出现补语误用、赘余、残缺等偏误,或直接使用状中结构来回避补语。本文基于北京语言大学HSK动态作文语料库中韩国留学生习得补语的相关语料,对韩国留学生在习得结果补语、情态补语、趋向补语、数量补语、时地补语、可能补语、程度补语这七大补语时出现的偏误进行归纳、分析,并概括归纳出偏误产生的原因,从而提出相应的教学建议。

 

关键词:汉语补语;习得;偏误分析;母语负迁移;教学建议

 

目录

摘要

Abstract

1引言-1

2补语的概述.1

3偏误分析-2

3.1结果补语的偏误分析-2

3.1.1动词的缺失-2

3.1.2结果补语的遗漏-3

3.1.3动词和结果补语搭配不当-3

3.1.4动词或结果补语的误加-4

3.2情态补语的偏误分析-5

3.2.1情态补语标记“得”的遗漏-5

3.2.2动词的遗漏-5

3.2.3 “着”、“了”、“过”的误加-6

3.3趋向补语的偏误分析6

3.3.1趋向补语的残缺-6

3.3.2动词的遗漏-7

3.3.3趋向补语的赘余-7

3.3.4趋向补语和宾语的位置偏误-7

3.4数量补语的偏误分析8

3.4.1时量补语和宾语的位置偏误-8

3.4.2动量补语和宾语的位置偏误-9

3.5时地补语的偏误分析9

3.5.1“到”和“在”的混用-9

3.5.2“往”和“向”的混用-10

3.6可能补语的偏误分析10

3.6.1“得”字和补语的赘余-10

3.6.2“得”字和补语的遗漏-11

3.6.3宾语的位置偏误-11

3.7程度补语的偏误分析12

3.7.1述语和程度补语搭配不当12

3.7.2程度补语的误加12

4偏误产生的原因分析.12

4.1母语负迁移13

4.2汉语补语的复杂性13

4.3学习策略的干扰13

4.3.1回避13

4.3.2累加14

4.3.3泛化14

5教学建议.14

5.1加强汉语和韩国语的对比研究14

5.2对汉语补语进行分阶段教学14

5.3纠正学生不恰当的学习策略14

5.4采用科学的教学方法15

6总结.15

参考文献.16


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费